
手機:13015503696
QQ:974114918
總部:鄭州市金水區升龍大廈
地震預測的英文翻譯是 "earthquake prediction"。地震預測指通過科學方法(如地質活動監測、數據分析等)對可能發生地震的時間、地點、震級進行預估。相關術語還包括:- 地震預警(earthquake early warning):地震發生后,利用電波比地震波快的原理,在破壞性震動到達前發出警報。- 地震預報(earthquake forecast):對某區域中長期地震概率的統計性預測。地震的英文翻譯是 "earthqua...
翻譯遇到合同及法律類的文件較多,很多小伙伴在翻譯過程中存在一些問題,今天說說合同及法律類的翻譯需要掌握的一些技巧,希望對大家有所幫助。 一、合同翻譯的技巧 合同翻譯是法律翻譯中的重點,不僅要求譯者外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關合同本身的專業知識和國際貿易、國際匯總、會計學、運輸學、保險學、法學等方面知識。要想成為合格的譯者,必須認真研究學習合同范本和相關知識,并進行大量的合同翻譯實踐。 除了知識積累之外,...
證件翻譯不同于其他翻譯,證件翻譯包括戶口本,身份證到工作證件等等,這些證件翻譯要仔細翻譯,那么證件翻譯中要注意哪些細節呢? 翻譯公司專家介紹,在進行證件翻譯的時候,必須要使得其排版格式能夠根據原證件的格式相同。并且要注意在翻譯上必須要保障清晰明了的翻譯,避免混淆翻譯導致證件翻譯整體出錯,無法通過相關的審批。 不僅如此,對于中英文翻譯的時候,必須要注意日期格式,中英文的日期格式是有一些不同的,因此需要按照具體的翻譯語種來進行翻譯和轉變...
醫療器械翻譯是一項高度專業化的工作,需要同時具備醫學知識、語言能力和對行業法規的深刻理解。以下為您梳理醫療器械翻譯的要點及注意事項:1. 核心要求- 精準性:誤差可能危及生命安全(如:手術器械參數/植入物規格)- 合規性:符合FDA、CE、NMPA等目標市場的醫療器械法規- 術語規范:需遵循ISO 15223、ISO 18113等國際標準術語體系2. 典型翻譯類型?? 注冊技術文檔(510(k)/PMA申報材料)?? 生物相容性研究報告...
翻譯的分類很多,根據材料本身不同,在處理的時候也都會有不同的要求。從如今眾多的翻譯類型看,其中證件的翻譯就是比較重要的代表,如何才能夠做好證件的翻譯?都有哪些流程和要求呢?來看看證件翻譯的一些基本事項,在翻譯處理的時候也都可以按照要求進行。 一、了解證件的類型 做好證件翻譯,當然首先就要對證件的類型有所了解,要能夠看好不同的證件情況,了解在翻譯處理的時候應該要注意的事項和要求。證件的類型不同,在翻譯處理的時候也都會有不同的要求,這還...
技術翻譯是專業翻譯的一種,那么對于技術來說該如何翻譯呢?技術翻譯中要掌握哪些標準呢? 1、行業經驗 這一點顯而易見,由于技術翻譯的準確性、效率和整體質量至關重要,因此,在選擇技術翻譯公司時,應該首先考慮技術翻譯公司所具有的行業經驗,比如: 這家技術翻譯公司從業的時間有多長?主要擅長哪個領域的翻譯? 技術翻譯公司核心翻譯人員有哪些?他們有沒有相關的行業經驗? 技術翻譯公司有沒有來自客戶的真實評價作為參考? 雖然經驗的多少與服務...
“化學翻譯”通常指將化學相關的術語、文獻或內容從一種語言轉換為另一種語言,需要確保專業性和準確性。以下是相關要點及建議:1. 核心需求分析專業術語:涉及元素、化合物、反應式、儀器名稱等,需遵循IUPAC命名規則。例:`Ethanol` `乙醇`(中文),`Sodium chloride` `氯化鈉`。文檔類型:學術論文、實驗報告、MSDS(安全數據表)、專利等,不同文本需針對性處理。語言對:中英互譯最常見,也可能涉及日、德、法等語言...
證件翻譯的用途一般比較正規,比如申請國外留學或簽證時的成績單、在讀證明、畢業學位證、財產證明等等可能都涉及到翻譯。所以證件上面出現的有出處的名稱、地點和術語都一定不能出錯。比如學校名字一定要在官網上找學校給的官網英文名,而不是簡單自己翻或是直接用翻譯引擎翻。 近年來隨著改革開放的不斷加深,中國與世界各國在政治、經濟、文化上的交流日趨頻繁,同時,隨著國內基礎設施建設的不斷增強和投資環境的不斷改善,大批的外國投資者將目光匯聚到中國,使我國...

微信掃一掃

13年行業專注 助力企業全球化
— 全球語言翻譯服務商 —
鄭州環球譯嘉翻譯有限公司 公司地址:中國·鄭州市金水區升龍大廈
服務熱線:400-717-6601 大客戶專線:13015503696 總部:鄭州市金水區升龍大廈
? 2021 HUAN QIU YI JIA 鄭州雙翼網絡科技有限公司 提供技術支持 豫ICP備2021036242號